Oceń 1 gwiazdka2 gwiazdki3 gwiazdki4 gwiazdki5 gwiazdek [5]
Loading...
936
Rośliny owadożerne – Artykuły

Nazewnictwo i pochodzenie nazw roślin owadożernych

Nazewnictwo i pochodzenie nazw roślin owadożernych

 


Nazwa łacińska

Pochodzenie nazwy łacińskiej

Nazwa polska

Nazwa angielska

Nazwa niemiecka

Aldrovanda vesiculosa
Nazwa rodzajowa pochodzi od nazwiska botanika Ulissesa Aldrovandiego. Vesiculosa oznacza „pęcherzykowaty”. Aldrowanda pęcherzykowata Waterwheel plant (waterwheel – młyńskie koło) Die Wasserfalle

Byblis
Byblis (Byblida) była mitologiczną postacią zamienioną w źródło przez nimfy po tym, jak popełniła samobójstwo z powodu nieodwzajemnionej miłości do brata. Byblis Rainbow plant (rainbow – tęcza) Die Regenbogenpflanze

Cephalotus follicularis
Kephale – głowa; folliculus – skórzany worek Cefalotus bukłakowaty Albany pitcher plant (pitcher – dzban; plant – roślina) Der Zwergkrug

Darlingtonia californica
Nazwa została nadana przez botanika J. Torrey’a na cześć jego przyjaciela botanika – dr W. Darlingtona Darlingtonia kalifornijska Cobra Lily (lilia-kobra) Die Kobralilie

Nepenthes
Helena z „Odysei” Homera sporządzała „eliksir zapomnienia”, którego jednym ze składników był nepenthes – środek „uciszający żal”. Dzbanecznik Tropical pitcher plant Die Kannenpflanze

Heliamphora
helos – bagno; amphora – amfora Heliamfora Sun pitcher (sun – słońce) Der Sumpfkrug

Sarracenia
Nazwa pochodzi od nazwiska lekarza Michaela Sarrazina, który przesłał okazy kapturnicy purpurowej z Quebeck do Paryża. Kapturnica Pitcher plant Die Schlauchpflanze

Dionaea muscipula
Dione – matka Afrodyty; muscipula – muchołapka. Muchołówka amerykańska Venus fly trap (Venus – rzymski odpowiednik greckiej Afrodyty; fly trap – pułapka na muchy) Die Venusfalle

Utricularia
Urticulus – pęcherzyk, woreczek. Pływacz Bladderwort (bladder – pęcherz) Der Wasserschlauch

Drosera
Drosos – rosa; droseros – zroszony. Rosiczka Sundew (dew – rosa) Der Sonnentau

Drosophyllum lusitanicum
Drosos – kropla; phyllon – liść; lusitanicus – portugalski. Rosolistnik portugalski Portuguese dewy pine (dewy – zroszony; pine – sosna) Das Taublatt

Pinguicula
pinguis – tłusty, gruby; ulus – przyrostek zdrobniający. Tłustosz Butterworts plant (butter – masło) Das Fettkraut

Genlisea
Nazwa pochodzi od nazwiska Stephanie de Genlis. Żenlisea Corkscrew plant (corkscrew – korkociąg)

Triphyophyllum peltatum
Nazwa pochodzi od trzech rodzajów liści jakie roślina ta wytwarza w czasie swojego rozwoju (tria=trzy, phyo=wzrost, phyllon=liść).Drugi człon nazwy – peltatum (pelte grec.=tarcza) nawiązuje do deskowatego kształtu nasion tej rośliny. Triphyophyllum peltatum Part-Time Carnivorous Plant (part-time – czasowo) Eine Liane

Roridula
Roridula Roridula Die Taupflanze

Brocchinia
Nazwa Brocchinia pochodzi od imienia botanika G. Brocchi. Brokkinia
Katopsis
Bromeliads Ein Ananasgewächs

Catopsis
Katopsis Die Catopsis
Przeczytaj też  Drosophyllum lusitanicum - rosolistnik portugalski

 

Rafał Pitera

 

Dodaj swoje przemyślenie na temat artykułu